Czy dostawcę usług hostingowych miała zwalniać wiedza o bezprawnym charakterze informacji czy o bezprawnej informacji?
W wersji angielskiej dyrektywa o handlu elektronicznym mówi o knowldedge of illegal information, anie o knowledge of illegality ofinformation, w wersji francuskiej o connaissance de l’activite ou de l’information illicites, a nie o connaisance de l’illicite; wersja niemiecka o Kenntnis von der recbtswidrigen Taetigkeit oder